Муж и жена в японии. Как познакомиться с японкой для дружбы и любви

Женщины в Японии во все времена имели свое четко оговоренное традициями и неписаными законами место. Западная толерантность, уважительное «западное» отношение к женщине в Японии отнюдь не принято; в японском языке есть распространенное выражение: «дансон, дзёхи» (что означает: «уважать мужчину и презирать женщину»). Для мужчин является привычным обращение к жене местоимением омаэ (ты), которое по значению относится к нижестоящему. В то же время жена, обращаясь к мужу употребляет вежливое аната (вы), принятое по отношению к вышестоящему. Однако в современных семьях, особенно в крупных городах, многие мужья и жены, употребляют вежливое местоимение (вы) при обращении друг к другу, что является показателем влияния западной культуры. Данная тенденция стала распространяться после второй мировой войны, а в современных условиях еще более усилилась.

Чувство подчиненности, в большей или меньшей степени сознательное, способствует угнетению эмоций японской женщины . Уже с детского возраста она осознает свою «второсортность», видит и чувствует, что семья, в особенности отец, предпочитает сына. С ней обращаются абсолютно иначе, нежели с ее братьями. Более того, повзрослев, она обнаруживает, что является неполноправным членом семьи, поскольку рано или поздно ее выдадут замуж в чужую семью, где от нее будут ждать, чтобы она рожала и воспитывала сыновей. Иерархия предков в семье, в которой родилась женщина, также как и в семье, куда ее выдадут замуж, - это по сути иерархия предков-мужчин. Японская религия, буддизм, учит, что женщина стоит ниже мужчины, что она несет зло и что она является причиной раздоров. Чтобы достигнуть состояния нирваны, вечного покоя и блаженства, женщине, согласно буддийской доктрине, необходимо переродиться в мужчину. Для этого она обязана страдать, поскольку только этим сможет искупить свои врожденные грехи.

По достижении совершеннолетия, женщина в Японии с тревогой ожидает того времени, когда переселится в чужую семью, где она будет обязана подчиняться свекрови. В старой Японии разводы происходили большей частью из-за недовольства свекрови своей невесткой. В таких случаях молодую невестку отсылали с позором в ее родительскую семью.

Новая конституция Японии, принятая в 1946 г., предоставила женщинам равный статус с мужчинами. Формально патриархальная система семьи была осуждена, а униженное положение женщины было ликвидировано законом. Однако разве легко покончить с тем, что веками укоренялось в жизни и в быту нации? Патриархат еще имеет свою огромную силу во многих японских семьях. Это проявляется и в деспотической отцовской власти, и в слепом подчинении жены мужу, а особенно в чувстве превосходства у мужчины, который внутренне считает себя выше женщины. В самосознании народа все еще доминирует буддийская доктрина о том, что рождение мужчиной или женщиной это результат соответственно добродетели или зла, совершенного человеком в его прошлом.

Женщины в Японии , вдохновленные новой конституцией, пытаются осуществить эту свободу на практике. Недавние социологические исследования показали, что 62 % замужних японок думают о разводе. Однако только незначительная их часть решается на этот шаг. Традиции очень крепко удерживают женщин от «опрометчивых» поступков. Они собираются вместе, оживленно разговаривают о женской свободе, но все же предпочитают, возвращаясь домой, не сердить своих мужей. А мужчины, давая женам возможность вдоволь наговориться о свободе, тем не менее требуют, чтобы жены хорошо знали своеместо. Причин здесь много.

Женщина в Японии связана своей ответственностью перед детьми, ее возможности заработать на жизнь зачастую очень невелики. Помимо этого, в новых законах в значительной степени сохраняются старые патриархальные идеи. В частности обходится вопрос о разделе имущества при разводе, о материальной поддержке женщины после развода и даже о крыше над ее головой. Поэтому, если рядом нет близких родственников или же если женщина не имеет какой-нибудь нужной хорошо оплачиваемой специальности, то развод для нее станет еще большим несчастьем, чем жизнь с нелюбимым или разгульным супругом.

Причина, на которую сейчас чаще всего ссылаются японки, требующие развода, - это супружеская несовместимость. Молодая жена довольно скоро после замужества убеждается, что она не так много значит для своего мужа, даже если тот и обожает ее. Целый день муж проводит на работе, а затем он занимается своими делами, часами посиживает в баре, отдыхает... Жене ничего не остается, как смиренно обслуживать его. Традиция привязывает женщину к домашнему очагу, однако сегодня ей надо работать, так как заработка мужа не хватает.

Общественное мнение по сей день отрицательно относится к разведенным женщинам, администрация предприятий смотрит на них с предубеждением. Женское равноправие в Японии лишено реального содержания, в Японии на женщину продолжают смотреть как на мать, и как на хранительницу семейных добродетелей.

Еще недавно женщина в Японии занималась в доме буквально всем, предоставляя мужу возможность проводить свободное время по своему усмотрению. Кухня считалась местом, куда
мужчине зазорно было заглядывать. Сегодня эти стереотипы постепенно уходят в прошлом. Считается, что восемь из десяти мужей безоговорочно вручают зарплату женам, с тем, чтобы те выдавали им потом определенные суммы на карманные расходы. Сегодня не редкость увидеть мужчину в Японии, который занимается готовкой или нянчит детей. На улицах все больше появляется мужчин с хозяйственными сумками, выполняющих поручения жены. Подобные факты у многих японцев вызывают печальную улыбку и саркастические замечания о том, что «японец теряет свое достоинство», а «японка утрачивает свою женскую добродетель». Однако возврата к прошлому уже нет. Слабая половина человечества настойчиво стремится доминировать в семейных отношениях.

Это, конечно, не означает, что патриархальность японской семьи абсолютно сошла на нет. Этого не может случиться ввиду устойчивости японских традиций. Для многих иностранцев, идеализирующих Японию, японка остается удивительным созданием, она привлекательна внешне и внутренне, ее духовный мир вызывает восхищение. Японская женщина не теряет своего достоинства даже во сне - благовоспитанная, скромная, она спит в красивой позе, лежа на спине со сложенными вместе ногами и вытянутыми вдоль тела руками. Такая манера была особенно строгой в самурайских семьях, где девочек к этому приучали специально, связывая перед сном ноги.

Один японец охарактеризовал женщин в Японии следующим образом: «С виду тихие, как мышки. Но верить нельзя - очень, очень сильные». Свое раскрепощение японки начали с выбора мужей. В соответствии с местным обычаем старший сын в семье обязан был жить с родителями. Если «предки» привержены традиционным взглядам, жена сына может стать в их доме фактически служанкой, а это не всем нравится. Теперь, если японец хочет, чтобы женщина от него отстала или хочет знать - действительно ли она его любит, ему достаточно сказать, что он старший сын. Тогда потенциальная невеста окажется перед выбором: свобода или любовь. Все чаще японки предпочитают первое.

Десятилетия экономического процветания в Японии сформировали совершенно новое поколение японских женщин, которые хорошо образованны, немало зарабатывают, любят путешествия и обожают вместе с подругами ходить по магазинам и делать покупки. Они в современной действительности не только экономически независимы от родителей и мужа, но и точно знают, чего хотят в жизни. Среди молодых работающих женщин есть немало «бунтарей» против традиционных устоев семейной жизни: они предпочитают откладывать замужество на потом, не боятся разводов и не торопятся с рождением детей. Среди 29-летних японских женщин едва ли не 40% не замужем. А средний возраст замужества для японки составляет 26,1 года.

Если погуглить два слова "муж - японец", то выпадет целая коллекция сказок о браках такого рода, смешных и нелепых. О том, что к женщинам в Японии относятся как к людям низшего сорта (кажется, тут перепутали Дальний и Ближний Восток), что у жены не может быть банковского счета (интересно, у женщины холостячки - может быть, а как вышла замуж - сразу отнимают?), что японские мужья влетают в дом сурово и так и норовят катаной полоснуть, если им суши на голом своем женском теле не подашь... Из тех же клушеисточников я сегодня еще прочитала, что японский язык выучить невозможно, на работу пустят лет через десять, и т.п. А зачем я это читала, раз муж-японец мне все равно не светит? А затем, что готовилась к интервью с Олей.

Мы решили не открывать юзернейм Оли, чтобы не привлекать к ней нездоровое внимание. Но зато, к моему большому удовольствию, есть фотографии:) А ниже - интервью о том, каково это - быть женой японца. Сразу скажу, что искатели чернухи будут разочарованы позитивным рассказом Оли, но я в ее ответах, даже если она и скрыла что-то от посторонних глаз, вижу посыл - имей голову на плечах, умей быть счастливой:)

Для начала немного биографии. Сколько лет ты живешь в Японии, и как произошло знакомство с будущим мужем? Сколько времени вы вместе?

Коротко мою биографию описать сложно:) В Японии в общей сложности около 8 лет. С мужем мы познакомились по интернету, вот на этом сайте http://www.loves.ne.jp/ В декабре будет 3 года со дня нашей свадьбы. К моменту знакомства с ним я знала японский язык в пределах 2 уровня Nihongo Nōryoku Shiken, имела опыт учебы и работы в Японии, но жила и работала в России, а он в Японии. Знакомство началось с его письма мне в июле 2005 г., прежде чем пожениться, мы переписывались, обменивались фотографиями и узнавали друг друга в общей сложности 2,5 года, за это время встречались 4 раза, удачно используя длинные новогодние праздники и японский обон. Самая первая встреча была в марте 2006 в г. Йокогама, вторая летом 2006 в России, третья зимой в России, четвертая в Японии летом 2007 во время которой муж сделал мне предложение и произошло мое первое знакомство с его родителями. У меня это второй брак (первый муж был русский), и благодаря тому, что в этот раз мы смогли хорошо узнать друг друга до свадьбы, «сюрпризов» в этом браке намного меньше:)

- Есть ли у романтических свиданий в Японии свои особенности? :)

С романтикой у современных японцев все в порядке. По крайней мере у моего мужа, он младше меня на 2 года:) Больших различий, думаю, нет. Единственной особенностью можно назвать то, что даже на свиданиях девушке полагается по этикету доставать свой кошелек:)

- Как ухаживают японские мужчины? Правда ли, что они почти не говорят о своих чувствах?

Думаю, что все японцы разные, и нельзя сказать за всех. Мне, наверное, повезло с мужем, он вполне четко и ясно выражает свои мысли и чувства. Я всегда понимала что я ему не безразлична. Ответы на мои письма приходили на следующий же день (это я могла тянуть по несколько дней с ответом). И в период ухаживания и сейчас он мне часто дарит цветы. Слова «я тебя люблю» тоже есть в его лексиконе, ими всегда заканчивается наш разговор по телефону или мэйлу.

- Если можно об этом рассказать, как проходила твоя свадьба?

У нас было две свадьбы. Одна (первая) в России зимой по русским традициям, вторая в Японии летом по японским. Мы жили в разных странах, поэтому заявление в ЗАГС подавала я одна с другом семьи, приготовлениями занималась тоже сама со своими родственниками. Будущий муж тогда прислал только пакет документов для ЗАГСа, и приехал уже непосредственно на саму свадьбу со своими родителями на 3 дня в декабре 2007. Именно тогда и произошло первое личное знакомство наших родителей. Русскую свадьбу отпраздновали широко, с размахом, с лучшей в городе тамадой, выкупом и русским народным ансамблем, который друзья пригласили сюрпризом в качестве подарка на нашу свадьбу. Я была в белом платье и фате.
Вернувшись в Японию, муж успел подать документы для моей визы, приехал на новый 2008 год ко мне в Россию. Через 2 месяца (это относительно быстро) я получила годовую визу уже как жена для приезда/на ПМЖ в Японию.
Японская свадьба проходила в августе 2008 более официально, но не менее интересно и красиво. Мы с мужем продумывали сами все до мелочей: музыка, цветы, оформление. Как и принято на японских свадьбах, мы 2 раза меняли платья. Я была в розовом платье самолично сшитом для этого случая и японском традиционном кимоно. Во время переодевания гостям был показан видеофильм нашей русской свадьбы. Одетые в комоно, мы появились из сада неожиданно для гостей, мы стояли под зонтиком, а в саду работала машина по производству искусственного снега. В августе это было необычно)

Есть ли что-то необычное в том, как нужно вести себя с родственниками мужа, японцами? Может быть какие-то непривычные для нас традиции.

Особенных традиций нет, но перед первой встречей с родителями мужа я все равно очень волновалась. Мы поехали к ним погостить, жили несколько дней в их доме в другой префектуре. Перед этой поездкой мои друзья (подруга у которой муж японец, и которые ужа давно прошли это) дали мне совет. Объяснили, что бояться нечего, нужно вести себя естественно, после ужина можно помочь убрать со стола, а вообще нужно расслабиться и просто чувствовать себя как... в гостях. У меня прошло все как нельзя лучше! У меня и теперь прекрасные отношения со свекровью и свекром. Видимся мы 1-2 раза в год, и изредка общаемся по телефону.

Ты специально училась готовить блюда японской кухни? Есть ли какое-нибудь блюдо, которое ты освоила прекрасно и гордишься им?

Во время учебы в японской спец. школе яп.языка (еще до знакомства с мужем) я подрабатывала по вечерам в яп. ресторане-идзакая, там выучила многие названия и традиционный вкус блюд. Сама училась готовить уже позже, когда вышла замуж, по кулинарным книгам, делая строго как там написано, теперь многое делаю «на глаз». Сейчас часто готовлю самое любимое блюдо моего мужа - жареную свинину с имбирем.

- Банальный вопрос, который всегда всем интересен - любит ли муж-японец что-нибудь из русской кухни?

Ну конечно же, - борщ! Да и вообще все домашние овощные супы любит, ест с удовольствием. Пельмени тоже уважает, но ими я балую семью только на новый год.

Наверняка наш русский способ вести домашнее хозяйство отличается от японского. Бывает ли, что муж или, упаси боже, его родственники комментируют твои привычки?

Ни разу не слышала ни слова упрека. Муж всегда только хвалит.

- Можешь ли вспомнить пару ценных советов, которые дала тебе японская свекровь? :))

Удивительно, но не могу:) она мне ничего не советует, и вообще не вмешивается. Можно ли назвать это советом, но как-то она мне сказала, что мне лучше немного поправиться, побольше спать и отдыхать, и один раз сказала, что мужу лучше самой не покупать пиво, вообще не спаивать его дома. И это было сказано не поучительно, а просто в разговоре, так, между прочим.

Понятно, что люди разные, но можно ли обобщить и сказать, что японцы в целом более мягкие и деликатные в обращении с противоположным полом?

Японцы вообще деликатные, по крайней мере те, с которыми я общаюсь. Японские мужчины, думаю, более галантны, потому что им приходится учиться ухаживать за русскими девушками по фильмам и книгам. Мой муж учился именно так, в итоге он почерпнул в русской/западной культуре самое лучшее, то, чего русские мужчины давно не делают, или делают, но очень редко.

- Было ли тебе в общении с японцами хоть раз неловко, что ты - иностранка?

Нет, ни разу.

Есть опасение, что брак с иностранцем даже при отсутствии языкового барьера - это неизбежное отчуждение и непонимание, культурная пропасть. Тебе легко с мужем? Приходится ли специально прикладывать усилия, чтобы сгладить национальную разницу?

Лично мне с мужем очень легко, разницу менталитетов, как принято говорить, мы никогда не чувствали. И не преувеличивая скажу, что никаких особых усилий прикладывать не приходится. Мы просто живем, стараемся больше общаться и проводить свободное время вместе, говорить на любые волнующие нас темы, не копить обиды, выяснять сразу все двусмысленности и недоразумения (такие если и были когда-то, то немного). И вообще думаю, что отчуждение и непонимание не зависит от национальности, оно может возникнуть и в обычном браке.

Японский семейный уклад - это много работающий муж и жена - умелая хозяйка и экономка, в руках которой весь семейный бюджет. У вас так? :)

У японцев тоже по разному бывает... У нас похоже отчасти: муж и правда очень много работает, а в моих руках не весь семейный бюджет, я не хочу взваливать на себя эту обузу, мне вполне достаточно той части которая тратится на хозяйство, а крупные покупки мы всегда обсуждаем и делаем совместно. У нас разные счета в банках. Лично мне намного приятнее когда мой мужчина «при деньгах», чем вариант мужа, которому жена выдает карманные деньги.

- Может быть, у тебя есть наблюдение...чего японские мужчины ждут от своих женщин?

Не ошибусь если скажу что того же что и все другие: любви и ласки, женственности.

Отчуждение - одна из болезненных проблем в отношениях, к тому же японская замкнутость и самоконтроль способствуют отчуждению. Как ты думаешь, можно ли добиться истинной душевной близости с японцем?

Японцы такие же открытые и приятные люди как и русские! Судя по моему опыту, причину японской замкнутости нужно искать... в себе. Если ты сама делаешь что-то не так, японец, как правило, никогда не скажет об этом прямо, чтобы не обидеть, а будет внутренне переживать это и терпеть. Если научиться чуткости и вниманию, которое свойственно японцам, то вполне можно достигнуть истинной душевной близости.

Наблюдая за своим мужем, его семьей и знакомыми, можешь ли ты сформулировать некоторые черты японского характера?

Деликатность и уважительное отношение ко всем членам семьи, особенно к старшим. Я сама выросла в интеллигентной семье, но японская семья мужа меня поражает своим аристократизмом, если так можно сказать. Удивительно как они умеют общаться не всё произнося вслух, при этом прекрасно понимают друг-друга. Сразу скажу, что меня это нисколько не напрягает, мне это понятно и близко.

Некоторые русские, живущие в Японии, отмечают недоброжелательное отношение со стороны некоторых чиновников, в частности, иммиграционных служащих, к русским супругам японцев. Ты замечала чтото подобное?

Я такого отношения не замечала. Мне вообще везет на людей!

Я думаю, что каждая женщина должна задаться вопросом, "каковы признаки измены мужа", потому что по статистике, более чем половина разводов происходят именно из-за мужских измен.

Скажу сразу, что эти признаки не придумывались мною, они основаны на исследовании европейских ученых, которые общались с обманутыми женщинами, и составляли общие признаки измены мужей. В этой статье я подведу результаты этого исследования. И если вы думаете, что у вас хорошая семья, в которой царят умиротворение и любовь, поэтому вам измена мужа не грозит - вы заблуждаетесь. 70 % измен происходили в хороших семьях, поэтому проблема измен никаким образом не связана с тем, "хорошая" у вас семья или "плохая".

Читая все что будет описано ниже, важно помнить 2 важных замечания:

Замечание №1 – У ВАШЕГО МУЖА МОГУТ ПРОЯВЛЯТЬСЯ ВСЕ ПРИЗНАКИ ИЗМЕНЫ, но это не значит, что он вам точно изменяет. Нет никакой секретной формулы, чтобы узнать наверняка, что человек обманывает. Поведение вашего мужа может быть связано с совершено другими причинами не имеющими отношения к измене. Поэтому если признаки измены присутствуют в ваших отношениях, пора обратить внимание на свой брак, и заняться его улучшением.
Замечание №2 – ЕСЛИ ВЫ НЕ ЗАМЕТИЛИ ПРИЗНАКОВ ИЗМЕН У СВОЕГО МУЖА - ЭТО НЕ ЗНАЧИТ ЧТО ОН ВАМ НЕ ИЗМЕНЯЕТ. В психологии давно известен факт, что обманывающий партнер почти всегда оставляет признаки своих измен, однако большинство из них никогда не будут замечены. Некоторые люди обладают феноменальным талантом вранья, поэтому их обман распознать очень сложно.

Признаки измены мужа

1. Наиболее заметный признак неверности мужа - супруг становится эмоционально отдаленным, изъятым или подавленным. Большинство из тех женщин, которые были обмануты, заявляли о таком поведении. "Он ушел в себя," говорила одна женщина, "хоть мы и жили вместе, ему было совершенно не до меня. Он перестал интересоваться нашей семьей, друзьями, повседневными потребностями" - подтверждала вторая. "Его отношение ко мне постепенно изменялись, он начал меня полностью игнорировать." и т.п.

2. Второй наиболее заметный признак неверности - муж становится вспыльчивым, начинает кричать на жену по мелочам. 70% из опрошенных женщин сообщали об этом признаке в совокупности с унижением и оскорблениями. Одна из женщин писала: "Он всегда был сердит на меня, как будто я была в чем-то перед ним виновата", "Он стал плохо отзываться о том, что я готовлю, как веду домашние дела".

А ваш супруг часто возмущается по мелочам? Вам кажется что вы ничего не можете сделать правильно? Положительный ответ на эти вопросы говорит об одном из основных признаков измены мужа.

3. Третий признак измены мужа - это проблема контроля, высказанного теми, кто обманывает. Часто муж жалуется:

Ты и в туалет меня водить будешь!?

Изменнику всегда хочется больше свободы.

А ваш супруг жалуется на то, что вы слишком рьяно контролируете его? Или может вы чувствуете на себе его давление из-за постоянного контроля? При любом раскладе советую вам серьезно поговорить с мужем... Возможно причина всему не измена, а ваш чрезмерный контроль.

4. Увеличение "рабочего" времени супруга, частые встречи после работы, командировки - это самые банальные признаки, о которых говорили большинство опрашиваемых женщин.

5. Это даже не признак, а больше причина (о которой говорили 50% из тех, кто участвовал в исследовании) была болезнь супруги.

Муж поселил любовницу в наш дом, во время моей краткой госпитализации, в результате хронической болезни

Пишет одна из женщин.

Мой муж впервые изменил мне, когда я лежала в больнице с операцией на колене

Говорит другая женщина. Действительность - не всегда приятная картина. Вместо того, чтобы стиснуть зубы и оставаться у постели жены, которой требуется поддержка, некоторые мужья находят утешение на стороне.

6. Номер шесть в списке признаков измены - муж начинает уделять больше внимания своей внешности, покупает новую одежду, худеет, начинает ходить в спортзал или на плавание.

7. измена мужаМуж начинает проявлять больше энергии и рвения к жизни, делая вещи, которые они никогда не делал прежде. Интересно то, что часто это признак сопровождается его общей усталостью и депрессией.

Муж был выжатым как лимон, казалось, у него совсем не было сил

Частое утверждение женщин, принимавших участие в исследовании.

8. Признак измены номер восемь - супруг начинает часто кокетничать с противоположным полом. Одна женщина сообщила, что ей казалось странным, когда ее муж внезапно приветствовал других женщин легким поцелуем в губы, когда супруги не было рядом. Причем до этого он никогда себя так не вел. Другие сообщили, что их мужья стали очень волноваться о своем праве на частную дружбу с противоположным полом.

9. Девятым из признаков неверности была одержимая потребность в просиживании за компьютером до поздней ночи. Когда одна из жен захотела посмотреть что муж делает в такое позднее время, изменник ответил:

Это не твое дело. Я наделен правом на свою частную жизнь.

Это типичный ответ неверного супруга. К сожалению, интернет открыл совершенно новый путь к неверности. Сокрытие выписок по кредитной карте и телефонных счетов также входит в признаки измены мужа.

Существует множество других признаков измены, таких как: изменение вашей стандартной половой жизни с мужем (лучше, хуже или просто любое изменение), муж не всегда носит обручальное кольцо (и всегда находит правдоподобные причины для оправдания). Так же, некоторые из женщин заявляли, что замечали какие-либо странности в поведении мужей, в их взгляде, в разговоре с супругами.